E come certi provvedimenti sono stati adottati per ovviare a questo caso... Sua Eccellenza non avrà più niente di cui preoccuparsi.
And, as certain gloomy matters have been taken care of you must be without a care in the world.
(5) La presente direttiva integra altri strumenti adottati per combattere l'immigrazione clandestina, il lavoro illegale, la tratta degli esseri umani e lo sfruttamento sessuale dei bambini.
(5) This Directive supplements other instruments adopted in order to combat illegal immigration, illegal employment, trafficking in human beings and the sexual exploitation of children.
se possibile, il periodo previsto per il quale saranno conservati i dati personali o, se non possibile, i criteri adottati per determinare tale periodo;
d. if possible, the planned duration for which the personal data will be stored or, if this is not possible, the criteria for determining this duration;
Non hanno esclusivamente natura economica. I provvedimenti cautelari possono essere adottati per limitare i diritti personali.
They are not solely economic in nature; precautionary measures can be adopted to limit personal rights.
Tra i grandi vantaggi del CapaCity, rispetto agli altri concept adottati per i maxi-autobus, figura anche la sua estrema maneggevolezza nelle manovre in retromarcia.
The great advantages of the CapaCity compared with other concepts for large capacity buses include its unhindered manoeuvrability when backing up.
Se il Belgio o il Portogallo non informeranno la Commissione dei provvedimenti adottati per garantire il pieno rispetto della citata direttiva entro due mesi, la Commissione potrà deferire i casi all'esame della Corte di giustizia dell'Unione europea.
If Belgium or Portugal fails to inform the Commission within two months of measures taken to ensure full compliance with the Directive, the Commission could refer the cases to the EU Court of Justice.
Il titolare del trattamento documenta qualsiasi violazione dei dati personali, comprese le circostanze a essa relative, le sue conseguenze e i provvedimenti adottati per porvi rimedio.
The controller shall document any personal data breaches, comprising the facts relating to the personal data breach, its effects and the remedial action taken.
In caso di mancata notifica, entro due mesi, dei provvedimenti adottati per porre fine a tale violazione del diritto dell'Unione, la Commissione potrà decidere di deferire la Romania alla Corte di giustizia dell'Unione europea.
If no measures are notified to put an end to the violation of EU law within two months, the Commission may decide to refer Romania to the Court of Justice of the European Union.
La presente policy sulla privacy inoltre descrive i passaggi da noi adottati per proteggere le vostre informazioni personali.
This Privacy Policy also details the steps we have taken to secure your personal information.
1:5 avendoci predestinati ad essere adottati, per mezzo di Gesù Cristo, come suoi figliuoli, secondo il beneplacito della sua volontà:
1:5 Having predestinated us to the adoption of children to himself by Jesus Christ, according to the good pleasure of his will,
Le disposizioni finanziarie si rifanno, compatibilmente con il carattere proprio dell’Ufficio, ai regolamenti finanziari adottati per altri organismi creati dall' ►M1 Unione ◄. ▼M1
As far as is compatible with the particular nature of the Office, the financial provisions shall be based on the financial regulations adopted for other bodies set up by the Community.
5 avendoci predestinati nel suo amore a essere adottati per mezzo di Gesù Cristo come suoi figli, secondo il disegno benevolo della sua volontà,
In love 5 he predestined us to be adopted as his sons through Jesus Christ, in accordance with his pleasure and will
avendoci predestinati ad essere adottati, per mezzo di Gesù Cristo, come suoi figliuoli, secondo il beneplacito della sua volontà:
Having predestinated us unto the adoption of children by Jesus Christ to himself, according to the good pleasure of his will,
Su richiesta, i partecipanti diretti informano la CCP dei criteri e delle misure da essi adottati per permettere ai clienti l’accesso ai servizi della CCP.
Clearing members shall, upon request, inform the CCP about the criteria and arrangements they adopt to allow their clients to access the services of the CCP.
I dati personali reali adottati per la sperimentazione sono resi anonimi in modo tale che le persone titolari di tali dati non siano più identificabili.";
Real personal data adopted for testing shall be rendered anonymous in such a way that the data-subject is no longer identifiable.
I modelli, le tecniche e le ipotesi adottati per la misurazione dei rischi sono ricavati dagli standard di settore e dai dati di mercato disponibili.
The core modelling concepts, techniques and assumptions underlying the risk measures draw on industry standards and available market data.
La Grecia e la Polonia devono notificare alla Commissione entro due mesi i provvedimenti adottati per rispettare gli obblighi loro incombenti in forza del diritto dell'UE.
Greece and Poland now have two months to notify the Commission of measures taken to respect their obligations under EU law.
Questi due pareri motivati vanno ad aggiungersi a 11 provvedimenti analoghi adottati per Austria, Bulgaria, Cipro, Repubblica ceca, Finlandia, Francia, Grecia, Irlanda, Malta, Polonia e Slovenia.
These two Reasoned Opinions complement 11 similar procedures involving Austria, Bulgaria, Cyprus, Czech Republic, Finland, France, Greece, Ireland, Malta, Poland and Slovenia.
Esistono una serie di misure e passaggi che possono essere adottati per limitare l'esposizione a malware e malintenzionati e rendere la rete domestica il più sicura possibile.
There are a number of measures and steps that can be taken to limit exposure to malware and bad actors and make your home network as safe as possible.
Il segretario generale del Parlamento europeo svolge un'indagine e informa il segretario generale del Consiglio dei risultati dell'indagine e dei provvedimenti adottati per impedire che i fatti si ripetano.
The Secretary-General of the European Parliament shall conduct an investigation and shall inform the Secretary‐General of the Council of the results of the investigation and of measures taken to prevent a recurrence.
Da quando i robot compatti Fanuc LR Mate sono stati parte della soluzione proposta per la pasticceria, tali modelli sono stati anche adottati per decorare la Solothurner Torte e altri dolci.
Use part of the solution proposed for the bakery, LR Mates were also enlisted to decorate the Torte as well as other cakes.
Coloro che sono salvati sono i figli “di Dio attraverso la fede in Gesù Cristo” (Galati 3:26) perché Dio ci ha “predestinati ad essere adottati, per mezzo di Gesù Cristo, come suoi figliuoli, secondo il beneplacito della sua volontà” (Efesini 1:5).
Those who are saved are children “of God through faith in Christ Jesus” (Galatians 3:26) because God has “predestined us to be adopted as his sons through Jesus Christ, in accordance with his pleasure and will” (Ephesians 1:5).
La Commissione europea sta presentando un piano d'azione che contiene i diversi approcci adottati per semplificare l'accesso ai finanziamenti per i 23 milioni di PMI europee e per dare un contributo significativo alla crescita.
The European Commission is presenting in an Action Plan the various policies that it is pursuing to make access to finance easier for Europe's 23 million SMEs and to provide a significant contribution to growth.
Il vetro minerale è inoltre eccezionale per le sue qualità ottiche, risultando superiore agli altri materiali adottati per la costruzione di lenti.
Mineral glass is also exceptional for its optical qualities when compared to other materials used for glasses lens making.
Sta usando dei bambini adottati per far leva sui loro genitori ed estorcere del denaro.
He's extorting money from the parents, using their adopted kids as leverage.
I metodi adottati per il monitoraggio e la valutazione non hanno consentito di ottenere un quadro reale dei posti di lavoro creati e mantenuti attraverso queste misure.
The methods of monitoring and evaluation in place did not allow the true picture of jobs created and maintained by these measures to be ascertained.
Il Belgio ha due mesi per notificare alla Commissione i provvedimenti adottati per applicare correttamente la direttiva.
Belgium now has two months to notify the Commission of measures taken to remedy this situation.
In caso di mancata notifica, entro due mesi, dei provvedimenti adottati per porre fine a tale violazione del diritto dell'Unione, la Commissione potrà decidere di deferire il caso all'esame della Corte di giustizia dell'Unione europea.
If no measures are notified to put an end to the violation of EU law within two months, the Commission may decide to refer the matter to the EU Court of Justice.
Gli Stati membri interessati hanno due mesi per informare la Commissione circa i provvedimenti adottati per garantire la piena conformità al diritto dell'Unione.
Member States concerned have 2 months to inform the Commission of measures taken to ensure full compliance with EU law.
Il titolare di un'autorizzazione all'immissione in commercio informa gli Stati membri interessati di tutti i provvedimenti adottati per ritirare un medicinale veterinario dal mercato o per sospenderne la commercializzazione.
Marketing authorisation holders must notify the Member States forthwith of any action taken to withdraw or suspend the marketing of a veterinary medicinal product.
I dispositivi di automazione industriale precedenti basati su una piattaforma di progettazione comune sono stati adottati per la produzione da oltre 10.000 aziende globali.
Previous FA devices built on the Common Design Platform have been adopted on the front line of manufacturing by more than 10, 000 global companies.
a) i provvedimenti adottati per l'applicazione del presente regolamento;
(a) measures taken to implement this Regulation;
Alcuni provvedimenti vengono adottati per cercare di contenere tale andamento, come nel caso dell'istituzione di un centro per l'occupazione dei giovani aperto a Vilnius nel settembre del 1999.
Measures have been taken to address the problem, such as a centre for youth employment which was opened in Vilnius in September 1999.
Il numero effettivo di tazze dipende dalle varietà di caffè selezionate e dai metodi adottati per il risciacquo e la pulizia
Images / Actual number of cups depends on selected coffee varieties, rinsing and cleaning patterns
La nuova graduatoria 'multi-dimensionale' segna uno stacco rispetto agli approcci tradizionali adottati per classificare la performance delle università, approcci spesso imperniati in modo sproporzionato sull'eccellenza della ricerca.
The new 'multi-dimensional' listing marks a departure from traditional approaches to ranking university performance, most of which focus disproportionately on research excellence.
È anche vero che vi sono state talune iniziative, come i provvedimenti adottati per ricollocare cittadini di paesi terzi dalla Grecia e dall’Italia (195).
It is also true that there were certain initiatives, such as the measures adopted to relocate third-country nationals from Greece and Italy.
b) elaborare, per quanto li riguarda, gli orientamenti di politica economica vigilando affinché siano compatibili con quelli adottati per l'insieme dell'Unione, e garantirne la sorveglianza.
(b) to set out economic policy guidelines for them, while ensuring that they are compatible with those adopted for the whole of the Union and are kept under surveillance.
Tesla si riserva il diritto di modificare i criteri adottati per giudicare le candidature.
Tesla reserves the right to amend the criteria used to judge entries.
d) una descrizione dei provvedimenti adottati per prevenire i rischi per i consumatori.
(d) a description of the action undertaken to prevent risks to consumers.
È la prima fotocamera Nikon in formato FX per cui siano stati adottati per maggiore comodità un monitor LCD inclinabile e una funzione Wi-Fi® incorporata.
It is the first Nikon FX-format camera for which a tilting LCD monitor and built-in Wi-Fi® function have been adopted for greater convenience.
La valutazione si basa sugli stessi criteri adottati per tutti gli additivi alimentari e sull'esame dei dati tossicologici disponibili.
Assessment of sweeteners is the same as for all food additives and is based on reviews of available toxicological data.
Quali provvedimenti legislativi sono stati adottati per combattere la BSE negli ovini e caprini?
What legislative measures are in place to deal with BSE in sheep and goats?
L'intento è quello di garantire che il livello di sicurezza e i provvedimenti adottati per la protezione dei dati personali siano adeguati rispetto ai rischi posti dalla natura e dall'uso degli stessi.
We aim to ensure that the level of security and the measures adopted to protect your personal data are appropriate for the risks presented by the nature and use of your personal data.
Gli splošni akti za izvrševanje javnih pooblastil (provvedimenti generali adottati per l’esercizio dell’autorità pubblica) devono essere conformi alla Ustava, alle leggi/agli atti e alle norme di attuazione.
General acts issued for the exercise of public authority (splošni akti za izvrševanje javnih pooblastil) must be in conformity with the Constitution, laws/acts and implementing regulations.
Le disposizioni finanziarie si rifanno, compatibilmente con il carattere proprio dell'Ufficio, ai regolamenti finanziari adottati per altri organismi creati dall'Unione.
As far as is compatible with the particular nature of the Office, the financial provisions shall be based on the financial regulations adopted for other bodies set up by the Union.
I provvedimenti adottati per motivi di ordine pubblico o di pubblica sicurezza rispettano il principio di proporzionalità e sono adottati esclusivamente in relazione al comportamento personale della persona nei riguardi della quale essi sono applicati.
Measures taken on grounds of public policy or public security shall comply with the principle of proportionality and shall be based exclusively on the personal conduct of the individual concerned.
Questi dovranno informare l'OLAF sui provvedimenti adottati per affrontare i problemi individuati.
The latter are required to inform OLAF on the measures implemented to address the problems identified.
Una volta risaliti all'impianto, si possono vedere i processi di produzione adottati per produrlo, e se è virtuoso, lo si può etichettare come tale.
Once you can track it back to the factory, you can look at the manufacturing processes that were used to make it, and if it's virtuous, you can label it that way.
6.1810629367828s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?